Перевод "Pool pool pool" на русский
Произношение Pool pool pool (пул пул пул) :
pˈuːl pˈuːl pˈuːl
пул пул пул транскрипция – 31 результат перевода
Oh, man.
Pool, pool, pool.
TINA: I'm gonna go down the slide. Whoo.
Блин.
Бассейн. Бассейн. Бассейн.
Я скачусь по этой горке.
Скопировать
She wants me to take Hector.
Pool boy?
Dog.
Она хочет, чтобы я взял Гектора.
Работника бассейна?
Собаку.
Скопировать
But he died in 1587 before any of the rooms were built, or any of the lifts.
But this swimming pool as you can see was completed on schedule in top class fashion.
Is says nothing of this in the guide book.
Но он умер в 1587 г. до того, как были построены первые комнаты и установлены лифты.
Но этот бассейн был закончен вовремя, в первоклассном стиле.
Об этом ничего не написано в путеводителе.
Скопировать
-The engine light just came on.
-lt just got serviced at motor pool.
We've gotta pull over just to make sure.
- Лaмпoчкa мaслa тoлькo чтo зaжглaсь.
- Нo мaшинa ведь тoлькo чтo из сеpвисa.
Дa, нo лучше все тaки тopмoзнем, чтo бьι убедиться.
Скопировать
And senator Bill Frist I've got him on the list
And the fat kid smiling warmly While he's peeing in the pool He never would be missed He never would
There's the foul-smelling boy Who comes to school in camouflage
Получи молоко от неё! Да!
А также, поскольку меня крайне задолбал этот жиртрест, каждый, кто увидит Питера Гриффина обязан кидать в него яблоки!
Да, я бы хотел положить деньги на счёт. Какого чёрта?
Скопировать
That's right, on a road trip up to Cape Cod,
Marshall was pulled over for driving by himself in a car pool lane.
Oh, crap.
Все верно, в поездке на полуостров Кейп-Код
Маршалла арестовали за вождение в одиночку на полосе для автомобилей с несколькими пассажирами.
О, дерьмо.
Скопировать
Did he also tell you to take your trunks off, Turk?
Because the last thing a guy wants to see when he's in a splash pool is his best friend's junk headed
I felt like I got pistol-whipped.
- Неужели? А снять плавки они тебе тоже сказали?
Последняя вещь, которую хочется увидеть после спуска - это хозяйство твоего приятеля, несущееся на тебя на скорости 65 км/ч!
Ощущение будто оглушили.
Скопировать
- We swim in.
There's a moon pool, a room with an open floor at the base of the station, big enough for a submarine
Even if the station's flooded, I think I'll be able to find the relay switch and disable it.
Там есть док..
Зал без пола в основании станции Достаточно большой, чтобы пришвартовать подлодку
Даже если станция затоплена я смогу найти переключатель реле, и выключить его
Скопировать
Well, every second counts.
So I just take it off when I hit bottom, swim up through the moon pool into the station,
swim into whichever room has the yellow blinking switch, flip it.
Каждая секунда будет на счету
То есть я должен его снять, как только окажусь внизу найти этот док заплыть внутрь станции
заплыть в любую комнату, в которой есть желтый огонек и рубильник переключить его
Скопировать
25%- - That's not gonna happen.
You've got a backyard, a pool, dump it there.
That's my only other suggestion.
25%, ни за что.
У тебя есть двор, бассейн. Разгружайся там.
Больше мне предложить нечего.
Скопировать
You don't see it, but I do.
Sorry, I, uh, pissed in the pool.
So, on election day, out of 32 candidates vying for six seats, we came in tenth.
Вы не понимаете этого, а я понимаю.
Простите, я нассал в бассейн.
Итак, в день выборов, из 32 кандидатво на 6 мест, мы были десятыми.
Скопировать
I know!
Go across the road to Tina Brown and ask if we can borrow her paddling pool, cos I think I might try
I could wear me gold bikini!
Я знаю!
Сходи через дорогу к Тине Браун и спроси, сможем ли мы арендовать ее надувной бассейн, потому что я думаю, что могла бы попробовать роды в воде.
Я могу надеть свои золотые бикини.
Скопировать
[Jarvis]: You're in charge until i'm released.
Pool whatever manpower is still up walking.
Start picking up the pieces.
Ты будешь старшим, пока я не вернусь.
Бери любых людей, которые тебе понадобятся.
И займись этим всерьез.
Скопировать
Let see where this goes.
Gentlemen, there's a cat fight at the pool table!
It's gone. $50,000 worth of equipment, gone.
Посмотрим, к чему это приведёт.
Джентельмены, тут кошачья драка на бильярдном столе!
Его нету. 50000 баксового оборудования нету.
Скопировать
Oh, my God, is that a smile?
the last year, when the safety brake failed on Enid's wheelchair, and she started rolling toward our pool
Sir, I got you a power drill, I know you wanted one for your hobby shop.
Боже, неужели это улыбка?
Ну, это примерно как в прошлом году. Когда на каталке Энид отказал аварийный тормоз и она начала скатываться прямо в наш бассейн, я сказал себе - "Боб, ты уже не успеешь ее остановить, так что расслабься и получай удовольствие".
Сэр, хочу подарить вам электродрель, я знаю что вы хотели такую для своей мастерской.
Скопировать
- What? - [Car horn beeps]
Oh, that's your car pool.
You gotta go.
О чем?
Твое такси.
Тебе пора.
Скопировать
You have the right to consult an attorney...
So get this: Zach Young's throwing a pool party Saturday night.
He sent out formal invitations.
У вас есть право на адвоката...
Представьте себе, Зак Янг устраивает вечеринку у бассейна в субботу вечером.
Он разослал формальные приглашения.
Скопировать
- All that technical stuff.
Specifically, that the design of the suppression pool would cause the hydrogen recombiners to fail, precipitating
- Who's been doing her homework?
- Всё эти технические подробности!
Особенно о том, что сбой в работе системы снижения давления приведёт к отказу рекомбинатора водорода, который ускорит разрушение сдерживающе-изолирующей системы и вызовет расплавление реактора.
- Вы хорошо подготовились.
Скопировать
Dr.Wyatt,my mother took a scalpel and sliced her wrists in front of me.
and I sat on the kitchen floor in a pool of her blood, waiting until she passed out so I could call 9
It's not okay to talk about it.
Доктор Вайет, моя мать разрезала себе запястья скальпелем у меня на глазах.
И я сидела на кухонном полу в луже ее крови, ждала пока она отключится, чтобы позвонить 911.
Говорить об этом - ненормально.
Скопировать
We need a system! Can't just sit around the studio all day long and wait for people to drop by and commit suicide!
What we have to do is build a large pool of hopeless people!
Suicide volunteers!
Ќельз€ целый день сидеть в студии и ждать пока завал€тс€ люди и совершат самоубийство.
"то нам нужно, так это построить большой список безнадЄжных людей. —уицид-добровольцы.
Ћюди без надежды.
Скопировать
Round and round it spins, faster and faster!
...faster and faster, bigger and bigger, until the whirling pool of hate is bigger than the entire universe
And every star has a trillion planets, and every planet has a trillion uncle Daves...
ружитс€ и кружитс€, быстрее и быстрее. " чем быстрее вращаетс€, тем больше она становитс€..
...быстрее и быстрее, больше и больше, пока водоворот ненависти не становитс€ больше целой ¬селенной, и затем внезапно он взрываетс€ в триллионы маленьких звЄзд..
" у каждой звезды триллион планет, и на каждой планете есть триллион д€дей ƒейвов...
Скопировать
Are you absolutely sure about that, Pamela?
I want a doll house and a swimming pool.
A swimming pool?
Помела, ты в этом уверена?
Я хочу кукольный домик и бассейн.
Бассейн? !
Скопировать
Have you heard?
They've blown up the pool.
I was there.
Слышал?
Они взорвали бассейн.
- Я был там.
Скопировать
Right near the end, I'll put a little flat piece with a little flag to give you fucking hope.
But then I'll put a pool and a sandbox, to fuck with your ball again!
You'll be there trashing your ass, jerking away in the sand.
В самом конце я сделаю плоский участок с маленьким флажком, чтоб блять надежда появилась!
Но потом там будет бассейн и песочница, чтобы опять ебаться с мячом!
И ты стоишь, рвёшь свою жопу, хуяря по песку!
Скопировать
"Well, that's not exactly the earth, is it, Simon?
"We should pool our assets and get guns!
"That'll get people's attention.
"Хорошо, это точно не земля, не так ли, Саймон?"
"Мы должны объединить наше имущество и получить оружие!"
"Это привлечет внимание людей.
Скопировать
Like Dawson and Jen.
Hey, guys, you wanna know why else I love pool?
Because the chalk matches my eye shadow.
Как Доусон и Джен.
Эй, ребята! Вы знаете, почему еще я люблю бильярд?
Потому что цвет мела соответствует моим теням для век!
Скопировать
Four hours, 35 minutes would be even better.
-There's a bloody pool going?
-Big one.
На 4 часа, 35 минут раньше было бы даже лучше.
-И что мне с этого?
-Много всего.
Скопировать
I don't suppose you'd find it up to the standards of your outings.
More conversation and somewhat less petty theft and getting hit with pool cues.
Oh. [ Chuckles ]
Не думаю, что ты найдешь ее удовлетворяющей твоим экскурсионным стандартам
Больше разговоров и, отчасти, меньше мелкого воровства и драк с участием кия для пула
O
Скопировать
- Nice to meet you.
- So you owe me a pool game.
- Another time.
- Рад познакомиться.
- Кстати, ты должна мне партию в бильярд.
- В следующий раз.
Скопировать
Not really, but you say it with such authority, I bought it.
Say, uh, do you play pool?
No.
Не очень, но вы так уверенно сказали, что я поверила.
Слушайте, вы играете в бильярд?
Нет.
Скопировать
I never married
I don't understand why we didn't leave that sumbitch in a pool of his own blood
We'd be dead Can't get paid if you're dead
Я никогда не был женат
Я не понимаю, почему мы не покинули эту суку в луже собственной крови?
Мы были бы мертвы. Тебе не могут заплатить, если ты мертв
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Pool pool pool (пул пул пул)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Pool pool pool для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить пул пул пул не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение